Fresh from the rendering farm that is Kuoushi’s laptop, we have a new trailer for CRW Metal Jacket now that our translation patch is closer to release! So here’s that:
General site and project-related news
It’s been a few days since we released Rusty, and the response has been pretty great! You never really know what to expect while you work on these sorts of projects, but suffice to say all of our expectations were pretty much shattered by all of the positive reactions we’ve seen from press and individuals alike. Before we talk about that, let’s talk a bit about a few of the issues people faced while trying to use our patching process for Rusty.
First up, we accidentally included the x64 version of xdelta in our executable so anyone running the patcher on a 32-bit machine was unable to patch any of the files our patcher extracted from the Rusty disk images. Our bad. That’s been fixed. Another issue that we got a bunch of reports on was a bit more difficult for us to track down, but we did end up figuring out that a common build of the game is set to read-only. Whoops! We’ve included a better error message for that. Finally, we made the GDC Clock error message a little more clear (it’s translated in the game’s files now) so that people would know exactly what to check and where to look to get the game running. Not a huge amount for us to fix for this release, thankfully. Hopefully with this newer update to the patcher and the game’s files it’ll be even easier for you guys to patch and get the English version of Rusty up and running. You can get your hands on the new version over at the Rusty project page, or here:Rusty Lite (Patch Only) v1.0.1 – zip – 149 download(s) – 9 MB
Onto the fun part of this post, let’s take a look at all of the things people have been saying around the web. The first responses to the release are usually found on Twitter, and there were certainly a bunch of people who retweeted our initial tweet about the release, and it was picked up soon after by @RPGSite and @Suprise_News. After that, a number of articles started popping up starting off with Indie Retro News, Siliconera, and even our friends down under at Kotaku AU wrote a nice article about it. Those are just the English publications. There were also a number of foreign articles written by Otaku Freaks (Spanish), RetroGaming History (Italian), and RetroVillage (Italian). There have also been a few videos posted on YouTube that have the patch applied already as well (Svati and Hengki).
All in all, it’s been a fun release and we’re glad that you guys seem to have been enjoying it as well. We’ll hopefully have some more things for you guys to mess with coming soon!
Fresh off the presses, here’s our trailer for our translation patch for Rusty!
We haven’t started proper playtesting just yet, but keep your eyes open for possible streams popping up soon. We’ve also just tested the patch on actual hardware and it appears to work just fine. Everything’s coming together quite nicely.
Hey everyone, been a little while since our last progress report. If you haven’t been following any of us on Twitter (kuoushi, hollowaytape, SkyeWelse), this news post will catch you up with everything we’ve managed to accomplish so far on all of our projects. No release dates in here, but it will be a pretty long post so get comfortable.
It’s been a little over a week since we released our translation patch for E.V.O.: The Theory of Evolution out into the world, and response from you guys has been nothing short of wonderful. When you spend a lot of time with a project you tend to start having doubts that anyone will play it. We were expecting maybe a couple hundred people to take an interest at the most, but our expectations have been exceeded by a fair amount. Before getting into that though, let’s get a few news items from us out of the way.
We’ve just started external play-testing for E.V.O.: The Theory of Evolution, and we’re excited at how close we are to being able to share the game with all of you. This will still take just a little bit more time, but rest assured, this is the last bit of polish needed before we can release the patch to the public.
That being said, what’s next?
This group was formed with the sole initial goal of releasing E.V.O.: The Theory of Evolution to the English-speaking public. Kuoushi wanted to have a full game translation under his belt and explore the PC-98 system, and hollowaytape wanted to learn more about romhacking and its process. Now that these things have been (mostly) accomplished, where do we go from here?
So this is the inaugural post of the 46 OkuMen romhacking and translation group. First up, we’ve got a trailer for our translation of E.V.O.: The Theory of Evolution.